Login to make your Collection, Create Playlists and Favourite Songs

Login / Register
34 Not all who wander are lost
34 Not all who wander are lost

34 Not all who wander are lost

00:00:06
Report
我的网站:flywithlily.com 注册下载我给你的小礼物吧!或直接和我预约一个免费咨询在意大利海滨小城镇结下的难忘的友谊,环欧火车最终站 | 环欧火车旅行第28集The last stop of the Eurail journey in ItalyNot all who wander are lost. 并不是所有的流浪者都是迷失。Luka came to pick me up at a station near him called Latina. It was about one hour train ride from Rome. As soon as we got in his car, he handed me his phone and asked me to be his DJ. I played music I liked from his phone and I introduced him to a few Taiwanese bands I like, for example Mayday and F.I.R. Luka loved receiving guests and learning English and cultures from couchsurfers. I could also see Luka was indeed very serious about his learning. Every day he spent one hour reading aloud from his book. He was also very keen to speak with me every day to practice his spoken English, and showed me all the scenic places around his town. Luka来到了离他家最近的车站叫Latina来接我,差不多是离罗马大约一个小时的火车车程吧。当我一踏进入到他的车里,Luka立刻把他的手机交给我,并且要我做他的音乐DJ。我就播放了几个我喜欢的台湾乐团像是五月天还有飞儿乐团。Luka非常喜爱接待沙发客,因为他可以借此学习英文还有不同国家的文化。我也感觉到Luka相当认真在学习英语。每天,他都会花一个小时一边读书,一边大声的念英语。当我待在那里的时候,他也每天非常积极的和我练习英文,并且带我去几个离他家近的景点。Luka was a photographer and a fitness instructor. He lived by the beach and had a very healthy lifestyle. He gave me his spare room where I could listen to the ocean and wake up to say hello to the beach in the morning. Luka是一个摄影师兼健身教练。他住在海边并拥有一个非常健康的生活型态。他给我休息的客房让我每天早晨都能看到海并听到海浪声。I cooked for Luka almost every night that I stayed with him, and introduced him to lots of different kinds of Asian food. Luka had an open mind for food too. It was just very nice to be able to show him new food and try new recipes. Luka had a fully equipped kitchen and he didn’t mind doing the dishes afterwards. After his fitness class, Luka would take me to the nearby beach towns to have coffee and give me tours here and there. Before meeting Luka, I had only seen big cities in Italy like Rome, Milan and Florence. However, the small town was tranquill and lovely too, especially when walking and enjoying it with a local.当我住在Luka家时,我几乎每晚都会煮饭给Luka吃,而且为他介绍各种不同的亚洲食物。Luka非常愿意尝试各种不同的食物。Luka有一个设备非常齐全的厨房,而且也不介意饭后洗碗。他上完健身课后,会带我到附近的海滨小城去喝咖啡还有到处逛逛。在遇见Luka之前,我只有去过在意大利像是罗马、米兰还有佛罗伦萨这样的大城市。然而在意大利的小城镇更是宁静又可爱,特别是可以和一个当地人四处走走的时候。One morning after working on the computer, I cried in front of Luka because I felt the uncertainty of the future and it scared me too. I was stressed out. I knew I was going back to Taiwan, but I didn’t know what I would do there. It also felt like my travel life was ending, too. Luka was so lovely, didn’t mind me crying and encouraged me with his own story. He said he could relate a lot to my situation. Just like me, Luka had chosen not to get an office job and became self-employed. However, sometimes this lifestyle had its own downsides and sacrifices too. 有天早上在电脑前工作完毕之后,忽然感到对未来的不确定性,害怕的我,竟然在Luka面前哭了。我感觉压力好大。因为我要回台湾了,但是我并不清楚我回台湾要做什么,甚至我也感觉到我的旅游生涯要结束了。Luka人好好,并不介意我在他面前哭而且也用他的故事鼓励我。他说对我的情况他十分能够体会,因为就像我一样,Luka也选择放弃他在办公室前的工作然后变成一个自由职业者。然而这样的生活型态的确有他的缺点和牺牲。In the afternoon, Luka wanted to cheer me up and took me to an organic farm where he often purchased his groceries from. He told me he used to sell eggs from the farm and saw the unhappy chickens in the cage. He became really unhappy too. At that point he made a change in his career and pursued what his heart told him to. He was a lot happier. Also now, he only ate eggs from free-range chickens on organic farms. 下午时,由于Luka想要让我开心一点,他就带我到附近他常购买农产品的有机农场。他告诉我他以前在农场贩卖鸡蛋,并且看着笼子里非常不开心的鸡。他也渐渐地变得越来越不开心。所以在那一刻他就决定要转变他的职业,然后追求他心向往的事情。他现在变得比较开心了,而且他也只吃在这些自由放牧养鸡场所生产的鸡蛋。He told me this while pointing out the chickens in the farm and carrying a basket of organic products he had just purchased. I was watching the chickens running around and they did seem happy.  他一边手拿着刚刚购买一大箱的农产品,一边指着农场里的鸡和我分享这个故事,我看着鸡们自由的奔跑着,牠们的确看起来开心。I became really good friends with Luka, and we enjoyed our week together. When he dropped me off at the station on my last day in Italy, our eyes were all wet as we said goodbye. 就在那一周的相处下,我和Luka变成了非常好的朋友。当Luka送我回车站的那天,也是我在意大利的最后一天,在告别的时候我们彼此的眼眶都湿了。

34 Not all who wander are lost

View more comments
View All Notifications